viernes, 22 de abril de 2016

Articulo Periodico El País. Traducción en Ruso.

Traducción del articulo de LABAD en el Periodico El País. 01/06/2016
"Labad halla su lugar entre los grandes maestros" (Enrique Bolland)

Labad находит свое место среди великих мастеров.

Далее мы представляем Вам версию на русском языке новости опубликованной в газете "El País"

Художник Labad выставляет свои работы наряду с Соролья, Миро, Тапиеса, Хуан Грис и другими испанскими гениями последних двух столетий, в большой выставке Натюрморт, в мадридской галерее Marlborough. Kosme Barañano, бывший директор IVAM и куратор выставки, приписывает Labad  не меньшую ценность чем SanchezCotan (художник и монах, который жил между шестнадцатым и семнадцатым веком, известный своими натюрмортами, один из которых висит в музее Прадо).
Как и картезианец из Толедо (Sanchez Cotan), Labad тридцать лет был "изолирован" в своей студии в Altea(Испания), создавая очень важную работу в независимости от других известных на рынке художников, но находясь в первом дивизионе современной живописи. "Как историк искусства,- говорит Barañano - Я думаю, что не только две картины, отобранные для этой выставки, но и совокупность его живописи, составляет произведение большой значимости с очень личным стилем, узнаваемый кем-либо, с исключительной техникой в обработке масла.»
 Его участие на выставке Marlborough означает признание метров художественных галерей. Лабад: "потому что люди которые меня окружают на этой выставке - признанные гении, не только умершие, но и виртуозы моего поколения; и со всевозможной скромностью, это очень приятное признание ".
Около года назад, Лабад прервал десять лет молчания с выставкой в культурном центре Las Cigarreras, в Аликанте, блестящая экспозиция под названием “pintar distinto” “Paint differently”. Лабад: "Как показано в образце Мадрида, мой стиль отличается от любого другого, по визуальному воздействию на зрителя и по методике которую я использую." Barañano подкрепляет: многие специалисты удивляются, когда узнают, каким образом Labad пишет маслом на холсте, на бумаге и на картоне.
 Альберто Labad(1940) более 36 лет проживает в г. Altea, "гораздо больше, чем 24 года, которые я прожил на своей родине в Бильбао". Он нашел на побережье Аликанте "очень приятное место, для жизни", но отрицает, что окружение повлияло на его живопись: "как художник, я бы развивался точно также в любом другом месте". Лабад даже опровергает миф об этом городе как город художников. "Это лозунг," говорит он, "который происходит от времен Бенджамина Паленсии, который умер, когда я сюда приехал." Он до сих пор работает ежедневно, изолирован от любой художественной атмосферы, "У меня есть сто последних работ, которые не видел никто." Очевидно, что они попадут в частные галереи и будут только становится ценнее, с каждым годом.